ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА І - ІІІ СТУПЕНЕЙ №12

Теоретические сведения

Это интересно

Упражнения

Контрольная работа

Тесты

Исконно русские слова

Братья-месяцы

Почему первый месяц года мы называем январь, третий — мартом, седьмой — июлем, а десятый — октябрём? Кто придумал месяцам названия, и что они означают?

Нынешние названия месяцев существовали ещё в Древнем Риме более двух тысячелетий назад. И хотя календарь наш с той далёкой пор претерпел немало изменений, названия, порядок и количество месяца в году — двенадцать! — сохранились до наших дней.

Изменилось только начало года. У древних римлян год начинала не с первого января, как у нас, а с первого марта, с приходом весны с наступлением тёплых дней. А так как римляне были воинственным народом и постоянно вели войны с кем-нибудь из самых ближних или дальних соседей, первый месяц года посвящался богу войны Марсу. Отсюда и название этого месяца — март, или по-латыни «мартиус».

Название второго месяца — апрель — значит «открыватель». Апрель открывал весну.

Третий месяц — май — был назван именем римской богини весны Майи; четвёртый — июнь — посвящён богине плодородия Юноне.

Пятый месяц — июль — носил имя знаменитого римского полководца Юлия Цезаря; шестой — август — получил своё название в честь императора Августа.

Ну, а сентябрь? Сентябрь означал просто порядковый номер месяца: седьмой. Ведь год в Древнем Риме, как вы уже знаете, начинается не с января, а с марта.

Десятый месяц был назван октябрём, от латинского слова «октобер» — восьмой; одиннадцатый — ноябрём, от латинского слова «новембер» — девятый, и последний, двенадцатый месяц года — декабрём, от латинского слова «децембер» — десятый.

Январь, одиннадцатый по счёту месяц древнеримского календаря, был посвящён двуликому богу Янусу, хранителю входов и выходов... А последний месяц года — февраль посвящался памяти умерших.

(И. Орловская)

О наших именах

Имена, как и всё на свете, имеют свою историю. Они возникают, изменяются, исчезают. История русских имён тесно связана с историей народа и его языка.

Древние русские имена были своеобразными характеристиками людей. Имя давалось человеку как примета, по которой можно было выделить его из семьи или рода.

В одних случаях человек характеризовался по каким-либо внешним признакам, в других — по положению в семье, по отношению к нему родителей, а иногда — по роду его занятий. Имена давались не только в раннем детстве, но и в зрелом возрасте. При этом «взрослое» имя иногда жило одновременно с «детским».

Вот несколько русских имён-характеристик: по внешности человека: Мал, Бел, Косой, Рябой, Кудряш, Черныш, Милява, Некраса; но черте человеческого характера: Добр, Храбр, Горд, Молчан, Баян, Умник, Дурак, Несмеяна, Досада, Добрава; по месту в семье: Первый, Второй, Друган, Третьяк, Ждан, Нечай, Меньшак, Старшой, Неждана; по профессии: Кожемяка, Селянин.

Кое-кто может не поверить в их подлинность, скажет, что это клички и прозвища. Но это действительно имена наших предков. А в Древней Руси и никакой разницы между именами и прозвищами не было.

В конце X века киевский князь Владимир искал сильного союзника против степных кочевников, делавших опустошительные набеги на южную Русь. С этой целью он заключил договор о взаимопомощи с императором Византии — государства, возникшего на территории Греции. Чтоб военный союз был прочным и долговечным, от киевского князя потребовали согласия на «крещение Руси». Князь Владимир принял такое условие.

Обряд «крещения» состоял в том, что жителей русских селений загоняли в реку и заставляли трижды споласкивать своё тело водой, чтобы смыть «скверну языческой веры» и старое «языческое имя». Стоявшие в это время на берегу христианские священники осеняли каждого крестом и давали новое имя. Так Жданы и Храбры, Волки и Лебеди, Прекрасы и Несмеяны становились Василиями и Кириллами, Аннами и Евдокиями.

Имена, принесённые на Русь вместе с христианством, были заимствованы из языков многих восточных и европейских народов. В большинстве своём новые имена были словами из древнегреческого языка: Алексей (защитник), Андрей (мужественный), Александр (мужественный защитник), Анастасия (бунтарка, непоседа), Никита (победитель), Николай (победитель народов), Галина (тихая), Евгений (благородный), Геннадий (родовитый), Елена (светлая, ясная), Зоя (жизнь), Татьяна (повелительница, устроительница), Валентин (здоровый, крепкий), Пётр (камень), Георгий и Юрий (земледелец), Софья (мудрая).

Заимствованные слова

Знаете ли вы?

Самая первая книга, по которой начинает учиться каждый человек,— это букварь. А происходит это название от слова буква, ведь учение по букварю мы начинаем с букв. Не правда ли?

А знаете ли вы, почему тетрадь, пенал и карандаш называются так, а не по-другому?

Тетрадь — слово не русское, а греческое, и означает оно «сложенный вчетверо». Попробуйте перегнуть лист пополам, а потом ещё раз пополам. Останется лишь разрезать эту книжечку, сшить её посредине и тетрадь готова. В ней будет четыре листа. Такими и были первые тетради, потом листов стало больше, но название так и осталось.

Пенал — тоже нерусское слово, пришло оно к нам из латинского языка. Слово перо по-латыни будет «пена». А где хранят перья? В специальной коробочке, которую и назвали пенал. Теперь мы в неё складываем и ручки, и карандаши, найдётся там место и для резинки. А название всё-таки произошло от слова пена — «перо».

Слово карандаш произошло от тюркского кара, что означает «чёрный», и таш — «камень». Свой путь карандаш начинает от свинцовых палочек, служивших для письма. След от такого карандаша оставался очень слабый, а руки покрывались серым налётом. Потом появились чёрные палочки, стали готовить для них «одежду» — кожаную, металлическую и, наконец, деревянную. Теперь стерженёк может быть разной цвета, но мы по-прежнему пользуемся словом карандаш.

Интересна история слова каникулы, которое по происхождению тоже нерусское. Если перевести это слово на русский язык, то получатся «собачьи дни». Слово «каникулы» — по-латыни — «собачка, щепок» «Каникулой» древние римляне стали называть самую яркую звезду в со¬звездии Большого Пса. Когда наступали самые жаркие дни (с середины июля до конца августа), солнце проходило через это созвездие. Тогда делали перерыв в занятиях, наступала «каникула». Слово пришло и в русский язык и тоже означает перерыв в занятиях, но уже не только летом. У нас бывают осенние, зимние, весенние и летние каникулы.

Снова, называющие наши любимые горячие напитки,— все знатные иностранцы. Говоря «кофе», например, вы произносите арабское слово. Когда-то оно было именем области Кафа в Эфиопии, родины кофейного дерева. Арабы сделали из этого своё «кахва». Завезенное в Европпу, арабское слово превратилось в Англии в «каффи», у французов — в «кафе» в Германии — в «каффе», в Нидерландах — в «коффие». Из Голландии оно прибыло к нам. Наши прадеды превратили его в «кофей», подогнав его к уже привычному для них слову «чай»: «чайку-кофе у попить».

Дойдя до слов «сахар», «чай», «шоколад», вспомните о происхождении слова «кофе». «Какао» — тоже далёкий переселенец. Мы заимствовали это слово из мексиканского «cacahoatl» — «шоколадное дерево». Целый интернационал названий за обычным чайным столом!

(Л. Успенский)

Устаревшие слова

Некоторые слова уходят из языка совсем, другие оставляют после себя слова, которые от них образовались. Вот несколько примеров. Слово окно было образовано от слова око. Око — орган зрения, и окно сначала делали круглым, как око. Теперь окна не круглые, а всё-таки окна. От слова око произошло и слово очки.

Старые корни слов мы можем обнаружить и в других наших слов! Мы говорим, например, суп с телятиной, щи со свининой. Каждому понятно, что телятина — это мясо телёнка, свинина — мясо свиньи. А вот почему говядина? Какое это мясо? Оказывается, раньше было слово говядо. Им называли крупный рогатый скот: коров, быков, волов.

Или старое слово рех. Оно означало — дыра, отверстие. Теперь, вероятно, вам понятно, почему мы говорим прореха, решётка, решето. А вот старое слово лоп обозначало широкий лист. От него образовались — лопух (растение с широкими листьями), лопата (орудие труда, по форм напоминающее лист), лопасть (тоже внешне похожа на лист). Да и слов лопоухий теперь понятно: человек с большими, как лопы (листья), ушами. Запишите в тетради слова со старыми корнями лоп, уста, око.

Слова пушкарь, стрелец тоже оставили наследство — это фамилии Пушкарёв, Стрельцов. Послушайте, что пишет о русских фамилиях А. Митяев. Было время — русские обзаводились фамилиями по характеру, по наружности, по занятию. Теперь ходят по улицам Воиновы, Стрельцовы, Солдатовы, Пушкарёвы. Это уж точно: их прадеды умели постоять за родную землю!

А как же прадеды Добряковых? Может, они врага хлебом-солью потчевали? Или прадеды Смирновых? Может, они за печкой смирно сидели?

В том-то и счастье нашей земли, что, когда враг шёл на неё с мечём Добряковы становились суровыми и Смирновы — грозными.

Наши фамилии могут многое рассказать о старых словах. Древние славяне пахали землю, ловили рыбу, собирали мёд диких пчёл. Человек, который собирал мёд, назывался бортник. Отсюда и пошла фамилия: Бортников. А вот другая фамилия — Рындин. Помните в «Сказке о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина место, где описывается, что старуха стала вольною царицей: «По бокам её стража, на плечах топорики держат» Людей, которые с топориками (секирами) охраняли царя, называли рындами — отсюда и фамилия Рындины.


Этой истории ещё не было, но она непременно произойдёт Завтра. Вот эта история.

В тот день, который называется «Завтра», одна старая учительница: построила своих учеников парами и повела их в Музей Прошлого, где собраны вещи, которые уже никому не нужны. Такие, например, как царская корона, шлейф королевы, трамвай и тому подобное.

В одной небольшой запылённой квартире лежало под стеклом слово плакать.

Школьники Завтрашнего Дня прочитали записку с названием, но ничего не поняли.

- Синьора, а что это такое?

- Наверное, старинное украшение?..

Учительница объяснила ребятам, что раньше, очень-очень давно, это слово было в большом употреблении и приносило людям много горя. Она показала при этом на небольшой стеклянный сосуд и сказала, что в них хранятся слёзы. Может быть, их пролил какой-нибудь несчастный раб, избитый хозяином, а может, какой-нибудь мальчик, оставшийся без крова.

- Слёзы похожи на воду! — сказал один школьник.

- Да, но они обжигают! — ответила учительница.

- А, их, должно быть, кипятят перед употреблением! — догадался кто-то.

Нет, школьники совсем ничего не понимали. Под конец им стало просто скучно в этом зале. Тогда учительница повела их дальше, в другие залы музея, где они увидели более понятные вещи: тюремную решетку, чучело сторожевой собаки, замок и так далее. Всё это были вещи, которых уже давно нет в счастливейшей стране Завтрашнего Дня.

Дж. Родари «Слово плакать»